-
1 похоронный марш
-
2 похоронный марш
Русско-английский словарь по общей лексике > похоронный марш
-
3 похоронный марш
-
4 марш
I муж.(в разл. знач.) marchтраурный марш — funeral/dead march
II муж.церемониальный марш — воен. march past, march-past
( лестницы) flight of stairsIII межд.прямой марш лестницы — flyer строит.
( команда) march!марш отсюда! разг. — off you go!
-
5 похоронный
1. funerealмрачное выражение лица; «похоронный вид» — funereal expressions of face
2. mortuary3. funeral; dead; undertaker's«похоронный зал» — funeral home
Синонимический ряд:траурный (прил.) погребальный; траурный -
6 похоронный марш
General subject: dead march, funeral march -
7 похоронный
funeral; (перен.) funerealпохоронное бюро — undertaker's office, funeral parlour
похоронный марш — funeral / dead march
-
8 траурный
1. mourning (attr.); ( погребальный) funeralтраурный марш — funeral / dead march
2. ( скорбный) mournful, sorrowful -
9 похоронный
1) ( связанный с похоронами) funeral (attr)похоро́нное бюро́ — undertaker's office, funeral parlour
похоро́нный марш — funeral / dead march
похоро́нный звон — (funeral) knell
2) разг. (печальный, унылый) funereal [-'nɪərɪəl]похоро́нная му́зыка — funereal music
-
10 траурный
1) ( связанный с трауром) mourning ['mɔː-] (attr); ( погребальный) funeralтра́урное ше́ствие — funeral procession
тра́урный марш — funeral / dead march
тра́урная повя́зка — crepe [kreɪp] band
2) ( печальный) mournful ['mɔː-], sorrowfulтра́урный вид — funereal [-'nɪərɪəl] appearance
-
11 похоронный
прил.1) funeralпохоронное бюро — undertaker's office, funeral parlour
похоронная процессия — funeral train/procession
2) перен. funereal -
12 траурный марш
funeral/dead march -
13 уходить
1) General subject: be away, be lost, be off, beetle off, bone out, buzz off, buzz off imp, depart, dust, escape, evade, fail, get along, get away, go, go away, go off, go way, go ways, haul off, hurry away, hurry off, leave, make off, make oneself scarce, march off, move boots, move off, move one's boots, pass, push along, resign, retire, retreat, retrocede, roll (о годах и т.п.), run along, scape, shove, slip away, start boots, step, take, take departure, take leave, take off, take one's departure, take oneself off, to be off, walk away, walk off, withdraw, remove oneself, go to (на что-л.), file out (особенно в составе организованной группы), vote with feet (с собрания и т. п.), (из дома) head out (Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. Thank you! Bye-bye! - Я сейчас ухожу), head off, slide away2) Naval: egress4) American: scram5) Literal: hoist sail6) Latin: exit (ремарка в пьесе)7) Engineering: drift out8) Rare: trudge9) Law: quit10) Accounting: vacate11) Australian slang: bail, bail on, choof off, mooch off, nick off (особенно тайно или незаметно), rack off12) Psychology: resign (в отставку)13) Radio: drift (о частоте)15) Jargon: barge, outta here ("I'm outta here" - "Я сваливаю"), scadoodle (АБ), vamoose, vamose, trip (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока.), book (Time's up. Gotta book. Время вышло. Пора уходить.), 5000 (Shortened from Audi 5000), shag(off), buzz along, tootle along, beat it, bug out, go chase (oneself), split16) Information technology: drift17) Business: bail out18) Makarov: be out (о воде), creep, deviate, duck, go in (smth.) (на что-л.), go to (smth.) (на что-л.), go up, off, walk, clear off, come away, come off, draw away19) Taboo: ass out (часто в повелительном наклонении), bite (one's) bum (употребляется в императиве), bugger off (обычно в повелительном наклонении), butt out (об. употребляется в повелительном наклонении), dead-ass, do one, drag (one's) ass (особ. в спешке), fart off (часто употребляется в императиве), fuck off (обыч. употребляется в повелительном наклонении), fuck right off (обыч. употребляется в повелительном наклонении), get (one's, dead/fat/tired) ass out of here (употребляется в императиве), go to buggery (об. в повелительном наклонении), haul ass, jerk, jerk off (см. fuck off), kaycuff foe (перевертыш) (обыч. употребляется в повелительном наклонении), make like a cow pie (hit the trail), make like an alligator (аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход) (особ. в спешке), nick off (об. употребляется в императиве), piss off (обыч. в императиве), pound salt up (one's) ass (обычно в императиве), scram (об. в императиве), shove off (об. употребляется в императиве), sod off (обыч. употребляется в повелительном наклонении) -
14 граница
1) General subject: Pillars (Straits) of Hercules, abutment, border, border line, borderland, borderline, boundary, boundary line, butting, circumscription, compass, compass (о времени и пространстве), confine, crease, delimitation, divide, division, end, frontier, line, march land, marches, margin, mark, mete, pale, precinct, skirt, stint, terminal, tether, verge2) Computers: board4) Biology: limit6) Medicine: barrier, brim (верхней части), flange (съемного зубного протеза), threshold7) Dialect: bounder9) Poetical language: margent10) Military: (государственная) frontier11) Engineering: edge, fringe, frontier line, threshold (порог)12) Rare: terminus13) Construction: border-line14) Anatomy: margo15) Mathematics: border (line), border set, cutoff, fr (множества), land-mark, (между теориями) line of demarcation16) Religion: bound18) Automobile industry: limitation19) Architecture: purlieus20) Mining: brow21) Information technology: envelope (области), interface (между двумя материалами)22) Oil: dead-line, delimitation (отвода), fringe (нефтеносной площади), wall23) Astronautics: interface25) Metrology: cutoff26) Ecology: ambit27) Seismology: discontinuity28) Advertising: dividing line29) Sakhalin energy glossary: local change in lithology, regional change in lithology, surface30) Automation: deadline31) Quality control: edge (напр. контрольной карты)32) Semiconductors: interface33) Makarov: Pillars of Hercules, Straits of Hercules, bound (предел), bounding, cutoff (предел), edge (изображения), edge (край), edge (полосы пропускания фильтра; электроника), frontage, interface (граница раздела, поверхность раздела), limit (предел), measure, periphery, termination, toe (кромка наружной ПВ шва; сварка) -
15 похоронный
См. также в других словарях:
dead march — n. solemn funeral music in slow march tempo; esp., a military funeral march … English World dictionary
dead march — noun a slow march to be played for funeral processions • Syn: ↑funeral march • Hypernyms: ↑processional march, ↑recessional march * * * ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ noun Etymology: dead ( … Useful english dictionary
Dead march — A dead march is a solemn tune played by a military band at military funerals and executions. A notable symphonic rendition of a dead march appears in Georg Friedrich Händel s Saul. Categories: March musicMusic stubs … Wikipedia
dead march — Synonyms and related words: andante, burial, burial at sea, burying, claudication, coronach, cortege, crawl, creep, death knell, death song, deep six, dirge, dogtrot, elegy, epicedium, eulogy, footpace, funeral, funeral march, funeral oration,… … Moby Thesaurus
dead march — n. funeral march; slow march played for funeral processions … English contemporary dictionary
dead march — noun Date: 1591 a solemn march for a funeral … New Collegiate Dictionary
dead march — Funeral march, dirge … New dictionary of synonyms
dead march — a piece of solemn music for a funeral procession, esp. one played at a military funeral. [1595 1605] * * * … Universalium
dead march — noun a slow, solemn piece of music suitable for a funeral procession … English new terms dictionary
dead march — /ˈdɛd matʃ/ (say ded mahch) noun a piece of solemn music for a funeral procession, especially one played at a military funeral …
dead — adj., adv., & n. adj. 1 no longer alive. 2 colloq. extremely tired or unwell. 3 benumbed; affected by loss of sensation (my fingers are dead). 4 (foll. by to) unappreciative or unconscious of; insensitive to. 5 no longer effective or in use;… … Useful english dictionary